Prakhya Nair

Add friend
Sign in to Goodreads to learn more about Prakhya.


The Pairing
Prakhya Nair is currently reading
by Casey McQuiston (Goodreads Author)
bookshelves: currently-reading
Rate this book
Clear rating

 
The Girl with the...
Rate this book
Clear rating

progress: 
 
  (15%)
May 28, 2024 12:57PM

 
Acts of God
Prakhya Nair is currently reading
bookshelves: currently-reading
Reading for the 2nd time
Rate this book
Clear rating

 
See all 7 books that Prakhya is reading…
Loading...
Amir Khusrau
“Chaap Tilak

Chhap tilak sab cheeni ray mosay naina milaikay
Chhap tilak sab cheeni ray mosay naina milaikay
Prem bhatee ka madhva pilaikay
Matvali kar leeni ray mosay naina milaikay
Gori gori bayyan, hari hari churiyan
Bayyan pakar dhar leeni ray mosay naina milaikay
Bal bal jaaon mein toray rang rajwa
Apni see kar leeni ray mosay naina milaikay
Khusrau Nijaam kay bal bal jayyiye
Mohay Suhaagan keeni ray mosay naina milaikay
Chhap tilak sab cheeni ray mosay naina milaikay


Translation
You've taken away my looks, my identity, by just a glance.
By making me drink the wine of love-potion,
You've intoxicated me by just a glance;
My fair, delicate wrists with green bangles in them,
Have been held tightly by you with just a glance.
I give my life to you, Oh my cloth-dyer,
You've dyed me in yourself, by just a glance.
I give my whole life to you Oh, Nijam,
You've made me your bride, by just a glance.”
Amir Khusrau

Amir Khusrau
“Farsi Couplet:
Mun tu shudam tu mun shudi,mun tun shudam tu jaan shudi
Taakas na guyad baad azeen, mun deegaram tu deegari


English Translation:
I have become you, and you me,
I am the body, you soul;
So that no one can say hereafter,
That you are someone, and me someone else.”
Amir Khusrau, The Writings of Amir Khusrau: 700 Years After the Prophet: A 13th-14th Century Legend of Indian-Sub-Continent

Amir Khusrau
“Farsi Couplet:
Ba khak darat rau ast maara,
Gar surmah bechashm dar neaayad.


English Translation:
The dust of your doorstep is just the right thing to apply,
If Surmah (kohl powder) does not show its beauty in the eye!”
Amir Khusrau, The Writings of Amir Khusrau: 700 Years After the Prophet: A 13th-14th Century Legend of Indian-Sub-Continent

Amir Khusrau
“Khusrau darya prem ka, ulti wa ki dhaar,
Jo utra so doob gaya, jo dooba so paar.

English Translation.

Oh Khusrau, the river of love
Runs in strange directions.
One who jumps into it drowns,
And one who drowns, gets across.”
Amir Khusrau, The Writings of Amir Khusrau: 700 Years After the Prophet: A 13th-14th Century Legend of Indian-Sub-Continent

Amir Khusrau
“With my beloved I play the game of love .
If I win, he is mine. If I lose I am his...”
Amir Khusro

1219146 The book you like most — 41146 members — last activity 1 hour, 5 min ago
This group (ranked in the TOP 100 most popular groups on Goodreads) is dedicated to the story "The Spark in Her Circuits", which can be found for FREE ...more
year in books
Kara Ro...
1,270 books | 724 friends

Rissa (...
1,411 books | 728 friends

Jane ☾
796 books | 500 friends

Ines
671 books | 98 friends

Tanisha...
462 books | 12 friends

Abhijit...
282 books | 19 friends

Joonie
96 books | 3 friends

Emil
320 books | 1,351 friends

More friends…



Polls voted on by Prakhya

Lists liked by Prakhya