,

Chicano Quotes

Quotes tagged as "chicano" Showing 1-30 of 31
Carlos Fuentes
“Yo no soy mexicano. Yo no soy gringo. Yo no soy chicano. No soy gringo en USA y mexicano en Mexico. Soy chicano en todas partes. No tengo que asimilarme a nada. Tengo mi propia historia.”
Carlos Fuentes

Luis Valdez
“No Statue of Liberty ever greeted our arrival in this country...we did not, in fact, come to the United States at all. The United States came to us.”
Luis Valdez

Gloria E. Anzaldúa
“Deslenguadas. Somos las del español deficiente. We are your linguistic nightmare, your linguistic aberration, your linguistic mestisaje, the subject of your burla. Because we speak with tongues of fire we are culturally crucified. Racially, culturally and linguistically somos huérfanos —we speak an orphan tongue”
Gloria E. Anzaldúa

Sergio Troncoso
“I am in between. Trying to write to be understood by those who matter to me, yet also trying to push my mind with ideas beyond the everyday. It is another borderland I inhabit. Not quite here nor there. On good days I feel I am a bridge. On bad days I just feel alone.”
Sergio Troncoso, Crossing Borders: Personal Essays

Gary Soto
“I was the first Chicano to write in complete sentences.”
Gary Soto, New and Selected Poems

Sergio Troncoso
“It’s a great honor, m’ijo. We know that. I’m sure everyone in Ysleta is proud of you. But this is who you are," she said, for a moment scanning the dark night air and the empty street. A cricket chirped in the darkness. "God help you when you go to this ‘Havid.’ You will be so far away from us, from everything you know. You will be alone. What if something happens to you? Who’s going to help you? But you always wanted to be alone; you were always so independent, so stubborn."

"Like you.”
Sergio Troncoso, From This Wicked Patch of Dust

Sergio Troncoso
“I held Angie Luna in that room for hours, and I remember the different times we made love like epochs in a civilization, each movement and every touch, apex upon abyss. In the luxury of our bed, we tried every position and every angle. I explored the curves on her body and delighted in seeing the freedom of her ecstasy. Her desperate whispers and pleas. I told her I loved her, and she said she loved me too. We lay in bed with our limbs entangled, in a pacific silence that reminded me of existing on a beach just for the sake of such an existence. I couldn't imagine the world ever becoming better, and for some strange reason the thought slipped into my head that I had suddenly grown to be an old man because I could only hope to repeat, but never improve on, a night like this. I finally took her home sometime when the interstate was empty, and the bridges seemed to lead to nowhere, for they were desolate too.”
Sergio Troncoso, The Last Tortilla & Other Stories

Sergio Troncoso
“Again, this week as I walked on Broadway, in front of giant photographs of voluptuous supermodels at a Victoria Secret mega-store, who was rebuilding the sidewalks? With sweaty headbands, ripped-up jeans, and dust on their brown faces? Their muscled hands quivered as they worked the jack-hammers and lugged the concrete chunks into dump trucks. Two men from Guanajuato. Undocumented workers. They both shook my hand vigorously, as if they were relieved I wasn’t an INS officer.

I imagined how much money Victoria Secret was making off these poor bastards. I wondered why passersby didn’t see what was in front of their faces. We use these workers. We profit from them. In the shadows, they work to the bone, for pennies. And it’s so easy to blame them for everything and nothing simply because they are powerless, and dark-skinned,and speak with funny accents. Illegal is illegal. It is a phrase, shallow and cruel, that should prompt any decent American to burn with anger.”
Sergio Troncoso, Crossing Borders: Personal Essays

Sergio Troncoso
“I hated seeing these spasmodic upside-down chicken heads stretching to puncture my flesh. I imagined once that they reached my groin and pecked out my penis and my huevos and kept pecking until they got to my gut and my eyes and my brain, until I was just a pecked-out piece of human meat surrounded by thousands of nervous, dirty white chickens. I think that was about the time I fucked up a pair of chicken heads against a warehouse wall when no one was looking. Well, almost no one. Rueben was right behind me, and that's when he grinned his stupid grin. Maybe he hated the chickens as much as I did. Maybe he just knew que ya me iba también a la chingada. Maybe I was going on my first joy ride to hell and back, and it was fun to watch.”
Sergio Troncoso, The Last Tortilla & Other Stories

Sergio Troncoso
“At Harvard, the strong and savvy and confident thrived, while the nice or shy or quaintly moral were just bit players. In Ysleta, you believed in God because you were poor and needed something to hold on to. At Harvard, you believed in your good luck or bad luck, in all-nighters, in your political savvy.”
Sergio Troncoso, From This Wicked Patch of Dust

Francisco Jiménez
“We were to write a short essay on one of the works we read in the course and relate it to our lives. I chose the "Allegory of the Cave" in Plato's Republic. I compared my childhood of growing up in a family of migrant workers with the prisoners who were in a dark cave chained to the floor and facing a blank wall. I wrote that, like the captives, my family and other migrant workers were shackled to the fields day after day, seven days a week, week after week, being paid very little and living in tents or old garages that had dirt floors, no indoor plumbing, no electricity. I described how the daily struggle to simply put food on our tables kept us from breaking the shackles, from turning our lives around. I explained that faith and hope for a better life kept us going. I identified with the prisoner who managed to escape and with his sense of obligation to return to the cave and help others break free.”
Francisco Jiménez

Sergio Troncoso
“Julia, is everything all right?” her father said in a raspy voice. “It’s three in the morning, m’ija.”

“I’m sorry. I have to talk to you; it’s something very important. Papá, Mamá, I’ve made a decision, and I wanted to share it with you. I’ve decided to convert to the Muslim religion.”

“What?” Pilar screamed. “Are you out of your mind?”

“Julia, what are you saying?”

“I want to be a Muslim. I’ve even chosen a new Muslim name, Aliyah.”

“Julia, are you drunk?”

“No, Papá, I’m not drunk. I’ve thought about this for a very long time. I think it’s the right thing for me, a way to follow God.”
Sergio Troncoso, From This Wicked Patch of Dust

Sergio Troncoso
“A group of ten prisoners from Dachau, I was with them, we hid in the forest to wait for the Americans. The Germans had already left everything behind. We had food but no weapons. For days we could hear bombs exploding around us. We just wanted to survive long enough for the Americans to control the territory. We didn’t want to die. At that point, our prison uniforms were the only things to keep us from being shot on the spot by the Americans. That was all we had. Who would the Americans believe? Real prisoners or guards dressed as prisoners? Those devils might even say we were the Germans. This was our nightmare.”
Sergio Troncoso, The Nature of Truth

Sergio Troncoso
“I believe we have reached a point where those of us who belong to this culture of la frontera in Ysleta and El Paso are not content to sit back and watch others tell us who we are. We know who we are, and we ourselves can tell others about what we love and what we fear and what we hate and what can save us. I believe our community has developed that confidence to step forward and start taking responsibility for the many images that are projected in the name of Ysleta and El Paso.”
Sergio Troncoso, Crossing Borders: Personal Essays

Sergio Troncoso
“The either/or proposition that forces you to choose between your community and, say, your country has never been true. The very skills we learn to cross borders within ourselves help us to cross borders toward others outside our community.”
Sergio Troncoso, Nepantla Familias: An Anthology of Mexican American Literature on Families in between Worlds

Julissa  Arce
“It was ironic, really, that the only reason I became eligible to adjust my status was because I married a U.S. citizen. I laugh when I think about the many times my mom told me, 'You have to be independent. You have to make your own money. Don't depend on a man!' I did. I made my own money. But I still needed a man to save me from my illegality.”
Julissa Arce, You Sound Like a White Girl: The Case for Rejecting Assimilation

Julissa  Arce
“I learned the language, at the expense of my Spanish, only to find that in English I didn't exist. I read the American history textbooks in school that erased any trace of the deep Mexican roots in this country. Still, I forged ahead.”
Julissa Arce, You Sound Like a White Girl: The Case for Rejecting Assimilation

“In the case of the Chicanx population, the US conquest and annexation of Mexican territory (a geographical area extending from Texas to California) following the Mexican American War (1846-1848) created a situation in which people of Mexican ancestry became subject to White domination...It was the general feeling among White settlers that they were superior to Mexicans...The question of how Mexicans should be classified racially was decided in 1897 by Texas courts, which ruled that Mexican Americans were not White. In California, they were classified as 'Caucasian' until 1930, when the state attorney general decided they should be categorized as 'Indians,' though 'not considered "the original American Indians of the US"'.”
Beverly Daniel Tatum, Why Are All The Black Kids Sitting Together in the Cafeteria?

“Pero esta guerra de espinas,
ni el fuego la mueve.
Fuego quemando mi frente,
nopalito fuerte.”
Gris Muñoz, Coatlicue Girl

Elizabeth Martínez
“[Sin ese libro], tú no podrías escuchar nada sobre nuestra tradición de resistencia femenina a la opresión, que se remonta a la mujer nativa que tomó los techos de las casas en lo que luego se convertiría en México e "hizo llover dardos y piedras" sobre los invasores españoles. O a la mujer que, en Oaxaca, demandó a su esposo por abuso y logró que su caso llegara a la corte en 1630. O a las mujeres Maya que encerró al cura español en su iglesia por no aceptar que se enterraran a las víctimas mayas de una epidemia de tifus en tierras de la iglesia. O a las masivas "Revueltas del Maíz" de 1962 realizadas por mujeres que se rehusaban a morir de hambre.

[Without a book like this] you would not hear about our tradition of female resistance to oppression, going back to Aztec women who took to the rooftops in what later became Mexico City and ‘rained down darts and stones’ on the invading Spainiards. Or the woman who filed suit in Oaxaca against her husband for abuse and had her case heard in court-in 1630! Or the Maya women who lackeed up the local Spanish priest in his church for not having Maya victims of a typhus epidemic buried in church ground. And the massive ‘Corn Riots’ of 1692 by women who refused to starve.”
Elizabeth Martínez, 500 Years of Chicana Women's History / 500 Años de la Mujer Chicana: Bilingual Edition

“Both Chicano and Puerto Rican activists continually stressed the importance of community control of local institutions, arguing that oppression and inequality would never end until Chicanos and Puerto Ricans controlled the institutions that directly affected community life.”
Cristina Beltrán, The Trouble with Unity: Latino Politics and the Creation of Identity

“During the late 1960s and 1970s, Mexican American and Puerto Rican activists put forward a politically charged critique of American politics. Bringing together a paradoxical mix of cultural nationalism, liberal reformism, radical critique, andromantic idealism, the Chicano and Puerto Rican movements created a new political vocabulary, one emphasizing resistance, recognition, cultural pride, authenticity, and fraternity (hermanidad). The movements-organizations, issues, and events left a profound legacy.”
Cristina Beltrán, The Trouble with Unity: Latino Politics and the Creation of Identity

“Unlike the civil rights struggles of African Americans or the protest politics surrounding the Vietnam War, the Chicano and Puerto Rican movements represent a decidedly underexplored aspect of 1960s New Left radicalism. Outside of the communities themselves, the names, places, and events of these two movements are virtually unknown.”
Cristina Beltrán, The Trouble with Unity: Latino Politics and the Creation of Identity

Elizabeth Martínez
“indigenismo can subvert the colonized mentality found among mestizo peoples that elevates the European and denigrates the Indian. For Chicano/a youth, discovering they have roots in indigenous, often advanced, pre-Columbian cultures can help develop a sense of potential empowerment. "My ancestors invented rubber? Wow!" exclaimed one incredulous Los Angeles gang member to a youth counselor telling him about ancient Mexico and the Olmecas (who didn't exactly invent rubber, since Nature was the inventor, but who surely did develop it). Such discoveries can be a first step toward understanding and respecting the worldview of indigenous peoples.”
Elizabeth Martínez, De Colores Means All of Us: Latina Views for a Multi-Colored Century

“El Grito Del Norte,’ a Chicano newspaper based in Espanola, New Mexico, was born from the revolutionary flames that engulfed the Southwest in the late 1960s and the early 1970s.”
Enriqueta Vasquez, Enriqueta Vasquez and the Chicano Movement: Writings from El Grito del Norte (Hispanic Civil Rights (Paperback))

Julissa  Arce
“I've learned that Mexicans, our Indigenous ancestors, have always had a footprint in this land. We have many examples to follow of people who resisted assimilation, who fought for equality. We must shine a light on those who came before us, those who showed us decades ago that we are enough. Through them, I have learned this is where I belong, not because white people accept me, but because the same roots that ground me to Mexico ground me here, too.”
Julissa Arce, You Sound Like a White Girl: The Case for Rejecting Assimilation

Julissa  Arce
“We live in a country where there are more than 60 million Latinos, making up almost a fifth of the American population. But we aren't the ones narrating our own story; rather we became subjects at the mercy of someone else finding us worthy of taking up space in the world. Until our history, struggles, and unique experiences are unearthed, the whole country will suffer because the American story will remain incomplete. It's incredible what our people have survived in this country, and how little Americans of all races, ethnicities, and backgrounds know about it. When our rich past is kept from us, it leaves people to believe that we belong somewhere else—outside this country. Without an accurate telling of our history, we cannot fully address problems that are rooted in the past. When we are viewed as foreigners, our issues become someone else's problems—not America's problems.”
Julissa Arce, You Sound Like a White Girl: The Case for Rejecting Assimilation

Julissa  Arce
“...my racial identity is a concept that escapes intellectual conversations about race. My personal experiences contradict the idea that Latino is only an ethnicity and not a race. But suggesting that Latino should be a race confounds the situation even more, because we are all so different and experience the world differently, though the same could be said of any other racial group.

When others state, 'Latino is not a race, it's an ethnicity,' they ignore that not all Latinos have the same ethnicity, either. And though we don't all share the same ethnicity, the exact language, religion, customs, culture, food, and so forth, and though we are not the only ethnic group in America, we are the only people who are singled out by our ethnicity.”
Julissa Arce, You Sound Like a White Girl: The Case for Rejecting Assimilation

Serio
“Serio famous quote and song lyrics...

"I'm not a follower, I am the Leader.
I'm not a student, I am the Teacher.
I'm not a fellowship, I am the Preacher.”
Serio, The Cure To Recidivism

I get up in the morning every day because I want to read and see
“I get up in the morning every day because I want to read and see our voices on the page. I want to see them in libraries. I want to be writing stories about our community as a proud Chicano but also as a writer who has expertly crafted stories so that everybody will appreciate a different perspective. I want to show others that we have the ability to tell complex, innovative, even shockingly revolutionary stories that open people’s eyes.”
Sergio Troncoso, Nobody's Pilgrims

« previous 1