,

Spanish Literature Quotes

Quotes tagged as "spanish-literature" Showing 1-30 of 35
W.S. Merwin
“Modern poetry, for me, began not in English at all but in Spanish, in the poems of Lorca.”
W.S. Merwin

Mario Benedetti
“No sé si soy una persona triste con vocación de alegre, o viceversa, o al revés. Lo que sí sé es que siempre hay algo de tristeza en mis momentos más felices, al igual que siempre hay un poco de alegría en mis peores días.”
Mario Benedetti

“Sólo tenemos ojos para lo que nos ciega.”
Rafael Lechowski, Larga brevedad

Antonio Santa Ana
“-En líneas generales la vida se esfuerza, una y otra vez, por demostrarnos todo lo que ignoramos, lo que no queremos ver, y el poco control que tenemos sobre las cosas. Alrededor de nuestra pobre tranquilidad pasan cosas terribles, de las que nosotros no queremos enterarnos.”
Antonio Santa Ana, Nunca seré un Superhéroe

Pablo Neruda
“I do not love you except because I love you;
I go from loving to not loving you,
From waiting to not waiting for you
My heart moves from cold to fire.”
Pablo Neruda

María Dueñas
“Nuestros destinos pudieron ser éstos o pudieron ser otros del todo distintos porque lo que de nosotros fue en ningún sitio quedó recogido. Tal vez ni siquiera llegamos a existir. O quizá sí lo hicimos, pero nadie percibió nuestra presencia. Al fin y al cabo, nos mantuvimos siempre en el envés de la historia, activamente invisibles en aquel tiempo que vivimos entre costuras.”
María Dueñas, The Time in Between

Lope de Vega
“Ir y quedarse, y con quedar partirse,
partir sin alma, y ir con alma ajena,
oír la dulce voz de una sirena
y no poder del árbol desasirse;

arder como la vela y consumirse,
haciendo torres sobre tierna arena;
caer de un cielo, y ser demonio en pena,
y de serlo jamás arrepentirse;

hablar entre las mudas soledades,
pedir prestada sobre fe paciencia,
y lo que es temporal llamar eterno;

creer sospechas y negar verdades,
es lo que llaman en el mundo ausencia,
fuego en el alma, y en la vida infierno.”
Lope de Vega

Miguel de Cervantes Saavedra
“The Brave Man
Carves
Out His Fortune,
And
Every Man
Is The Son
Of His Own
Works.”
Miguel de Cervantes Saavedra, Don Quixote

Núria Amat
“Each people behaves as if it had reached the end of history.”
Nuria Amat

William S. Burroughs
“Cuando empezaron a decir que la literatura norteamericana no existía y que la inglesa era mala, perdí la compostura y les dije que la literatura española merecía estar en el retrete, colgada de un clavo junto a los catálogos atrasados de Montgomery Ward.”
William S. Burroughs, The Yage Letters

Federico García Lorca
“BERNARDA.— Las mujeres en la iglesia no deben mirar más hombre que al oficiante, y a ése porque tiene faldas. Volver la cabeza es buscar el calor de la pana.
MUJER 1.— (En voz baja) ¡Vieja lagarta recocida!
LA PONCIA.— (Entre dientes) ¡Sarmentosa por calentura de varón!
BERNARDA.— (Dando un golpe de bastón en el suelo) ¡Alabado sea Dios!
TODAS.— (Santiguándose) Sea por siempre bendito y alabado.”
Federico García Lorca, La casa de Bernarda Alba

Abhijit Naskar
“El negro, el blanco, el marrón, el rojo, el amarillo, el hetero, el homo, el trans, el pobre, el rico, el analfabeto, el analfabeto, el débil, el fuerte, todos son mis hermanos y hermanas. Mi vida es su vida Y hasta el último aliento en mi cuerpo, los estaré sirviendo a todos con todo el poder en mis venas. Y más allá de la muerte, mis ideas te servirán por la eternidad.”
Abhijit Naskar, I Am The Thread: My Mission

Pedro Salinas
“Noche no hay si me hablas por la noche.
Ni soledad, aquí solo en mi cuarto
si tu voz llega, tan sin cuerpo, leve.”
Pedro Salinas, Poesías completas

Max E. Nava
“At the end, each of the attendees leaves a bouquet of flowers at Tom's grave, as do I. Why flowers? I start to wonder as I walk back to the street, perhaps it is for the reason that they remind us of what life is: beautiful and at the same time ephemeral.

-Original text in Spanish.”
Max E. Nava, Historias de almas perdidas: Loreley

Federico García Lorca
“Ότι έφυγα με τον άλλον, έφυγα! Κ΄ εσύ θα είχες φύγει. Εγώ ήμουν μια γυναίκα καμμένη, γεμάτη πληγές και μέσα κ’ έξω, κ΄ αυτός ήταν το λιγοστό νεράκι, κ’ εάλω απ’ αυτό περίμενα παιδιά, γη, υγεία, μα ο άλλος ήταν σκοτεινό ποτάμι, γεμάτο κλαδιά, που έφερνα κοντά μου τον θόρυβο της καλαμιάς του και το τραγούδι μεσ’ από τα δόντια του. Και εγώ έτρεχα με αυτόν, που ήταν σαν παιδάκι του νερού, κρύο κι ο άλλος μου έστελνε κατοσταριές πουλιά που μου έκοβαν το βήμα κι άφηναν πάχνη πάνω στις πληγές μου, στις πληγές μιας φτωχάς μαραμένης κοπέλας που τη χάιδεψε η φωτιά. Εγώ δεν ήθελα. Ακούμε καλά! Αυτός ήταν ο σκοπός μου, αλλά το μπράτσο του άλλου με παρέσυρε, σαν ένα χτύπημα της θάλασσας.”
Federico García Lorca, Bodas de sangre

Federico García Lorca
“Πόσα γυαλιά καρφώνονται στην γλώσσα μου! Κ΄όποτε θέλησα κ’ εγώ να λησμονήσω κ’ ύψωσα τοίχο ανάμεσα στα σπίτια μας. Και σαν σε ειδ’ από μακριά, στα μάτια μου έριξα άμμο, μα καβαλούσα τ’ άλογο, και τ’ άλογο στην πόρτα σου τραβούσε… Δεν φταίω εγώ, αλλά η γη και το άρωμα που βγαίνει από τα στήθια κι από τις πλεξούδες σου.”
Federico García Lorca, Bodas de sangre

Pamela Araya
“En el Horizonte
Cae la noche fiel
que se ha alimentado
De un sol viejo y cansado
La Miro sin Miedo a revivir
Por que ya no cuento
Noches sin dormir
Se que Vive aun un monstrou
Dentro de mi
Pero es un monstrou bueno.”
Pamela Araya

Vanity Dust
“Aunque la mayoría de los mortales prefieran otros instantes más 'mainstream', pienso que nunca es un mal momento para enamorarse, ni mucho menos para sumar complicidades erótico-existenciales a una situación de tan barroca complejidad como la que nos ocupaba a Blu Noir y a mí. Imagino que podremos inmortalizar este momento de trabajo conjunto con alguna botella de buen Merlot afanada de la despensa, querida. Dicho y hecho.”
Vanity Dust, Lady Grecia

María-José Furió
“Se encontraban en algún lugar del campo, en casas abandonadas cerca de Mirasol, o en los bajos de nuestro edificio o en nuestra propia casa. Un encuentro rabioso, casi animal, en el límite de algún camino, contando con la protección de un muro resguardado; o, cuando no había mucho tiempo, en los bajos de nuestra casa, debiendo sortear las bolsas de basura que los vecinos abandonaban en las entradas; con cuidado para no tropezar con los charcos formados por el gotear de alguna tubería agujereada, obligados a aceptar la presencia intermitente de los enormes ratones que habían hecho sus nidos allí y cruzaban pegados a las paredes lanzando chillidos. Durante todo el tiempo de su cita estaban atentos a cualquier rumor que les alertara de la llegada imprevista de alguien, chaval o adulto, vecino o merodeador. " La mentira, p. 115”
María-José Furió

Steven Moore
Marcus de Obregón is appealing and, yes, instructive, but is not entirely successful because the author often forgot he was writing a novel, not his memoirs.”
Steven Moore, The Novel: An Alternative History, 1600-1800

Helena Barbagelata
“cautivas

palomas, golpeándose en la malla de las

irises, singlan cielos, vuelan mares,

se arrullan entre labios, descubriéndose

tras las cancelas alambicadas

de las flores, las dulces fachadas

de las horas sin alambres, del mediodía

del sur,”
Helena Barbagelata, El Naranjo Embrujado

Helena Barbagelata
“salían a vencer con la espada

astillando el lacre de la segunda carta,

cercenando la fruta de los campesinos,

tu vientre dibujando la misma curva

ingrávida, la cuquera, recomida

de hambre y desfalco;”
Helena Barbagelata, El Naranjo Embrujado

“La explosión solo se escuchó dentro de mí, pero las consecuencias fueron absolutamente terribles.”
@Stabebi

Adrián Sixto López
“«No sabes cuánto me echo de menos»”
Adrián Sixto López, Querofobia: Miedo a ti

“Como dice Aristóteles, y es cosa verdadera,
el mundo por dos cosas trabaja: la primera,
por tener mantenencia, y la otra cosa era
por haber juntamiento con hembra placentera.

Si lo dijese yo, podríaseme culpar;
dícelo gran filósofo, no se me ha de acusar;
de lo que dice el sabio no debemos dudar,
pues por obra se prueba el sabio y su hablar.

Que dice verdad el sabio claramente se prueba:
hombres, aves, animales, toda bestia de cueva,
quiere, según natura, compaña siempre nueva,
y mucho más el hombre que a toda costa se mueva.

Mucho más digo del hombre que de toda criatura;
todas en tiempo cierto se juntan, por natura;
el hombre, sin seso en todo tiempo y sin mesura,
siempre que puede, quiere hacer esta locura.

El fuego siempre quiere estar en la ceniza,
porque más arde siempre cuanto más se le atiza;
el hombre cuando peca bien ve que se desliza,
mas del mal no se parte, ça natura lo enriza.

Y yo, como soy hombre y, como otro, pecador,
tuve de las mujeres a veces gran amor;
probar hombre las cosas no es portarse peor:
saber el bien y el mal, y escoger lo mejor”
Arcipreste de Hita, Libro de buen amor

“—Si no quieres ir al infierno, no tientes al diablo, me dijo una vez Satán — susurra contra mis labios.”
Anabel García, ¡A la mierda el príncipe azul! Yo quiero un lobo que me coma mejor

Fernando de Rojas
“All that sustains us is nothing but war.”
Fernando de Rojas, LA CELESTINA (Annotated)

Adolfo Bioy Casares
“It is frightening to accept so much good fortune!”
Adolfo Bioy Casares, The Invention of Morel

Fernando Aramburu
“Μου άρεσε το μυστικό σου. Είναι σαφές πως το αγνοούσα, μια που ήταν μυστικό. Με εξάπτει η ιδέα ότι μου κρύβεις κάτι σημαντικό από την προσωπική σου ζωή, και μετά έρχομαι εγώ, σου το αφαιρώ και το καταστρέφω. Είναι σαν να σου κλέβω την κιλότα αφού σε βιάζω. Και, πρόσεξε, αν το κοιτάξεις προσεκτικά, εγώ είμαι αυτός που βγαίνει χαμένος. Υφίσταμαι την απογοήτευση του παιδιού που κατέστρεψε το αγαπημένο του παιχνίδι. Γι’ αυτό δεν θέλω να μείνουμε μαζί. Θα στεναχωριόμουν πολύ αν κατέληγα να σε γνωρίσω τόσο καλά ώστε να μην υπάρχει ανάμεσά μας ένα περιθώριο, έστω και μικρό, για την έκπλπηξη.”
Fernando Aramburu, Patria

Fernando de Rojas
“O naturall contention! worthy of admiration, that a little fish should be able to doe more then a great ship, with all the force and strength of the winds.”
Fernando de Rojas, La Celestina

« previous 1