Это как смесь сериала "Родина", с щепоткой Дэна Брауна и шикарным твистом из экранизации Сайлент Хилла.
А в остальном обычный "очень поздний" Терри — Это как смесь сериала "Родина", с щепоткой Дэна Брауна и шикарным твистом из экранизации Сайлент Хилла.
А в остальном обычный "очень поздний" Терри — меньше шуток, больше сюжета. От некоторых книг Терри я начинал клевать носом, а тут сидел с широко раскрытыми глазами и читал в бешеном темпе. Очень уж понравился сюжет, хотя история вражды гномов и троллей интересна мне даже меньше, чем ненавистные волшебники. А гляди-ка, Терри вывез целый роман о ненависти и отцовстве.
– Я поняла, – сказала Рин. На самом деле она не поняла
К третьей книге Куан полностью оставила любовные сопли, но так и не смогла нормально описывать б– Я поняла, – сказала Рин. На самом деле она не поняла
К третьей книге Куан полностью оставила любовные сопли, но так и не смогла нормально описывать бои. Все сражения у нее сводятся к РЕШАЮЩЕЙ БИТВЕ один на один, когда либо а) РИН ВСЕХ СОЖГЛА или б) ВНЕЗАПНО ПОЯВЛЯЕТСЯ ТРЕТЬЯ СТОРОНА и добралась дотуда, докуда не добирается колдунство этой Рин. Мало того, что в пантеоне 64 бога, так еще боги из машины регулярно выпрыгивают. То шпион объявится, то фигура в плаще выйдет из лесу, то хрен-пойми-кто-такой с голубым порошком бесплатно покажет кино.
Рин никак не удавалось облечь свои ощущения в слова. Она и дышала-то с трудом. – Не понимаю, почему…
Тупость диалогов, проработки окружения и вот-это-поворотов напоминает "Крепкий орешек 5", а финал подозрительно похож на "Игру престолов". Стиль письма у Куан стал бодрее и размашистее, но придумывать сюжет и обосновывать поступки она до сих пор не может. И, конечно, коль скоро вся война заканчивается убийством одного человека, почему нельзя это было сделать раньше?
Представьте, что у вас есть три не самых высокоморальных супергероя, которым позарез нужно очень много денег. Так вот вместо ограбления банка (им бы хватило сил и способностей, чтобы забрать деньги, слинять и не причинить вред здоровью другим), они зачем-то идут обыгрывать казино.
Рин нахмурилась: – Этого я не знала. – Конечно, не знала.
На этом бы покончить с творчеством писательницы и никогда не возвращаться, но. Следующий роман Куан будет в жанре "дарк академия" и является оммажем к "Тайной истории" Донны Тартт. Ну как тут устоять?...more
У каждого человека в мире должна быть своя любимая подростковая антиутопия. Моя — Голодные игры. Мне повезло прКнига из жанра «Мне понравилось, но...»
У каждого человека в мире должна быть своя любимая подростковая антиутопия. Моя — Голодные игры. Мне повезло прочитать первую книгу еще до выхода экранизации. Спасибо людям на форуме кино-говно.ком, которые убедили, что это не очередные “сумерки”. Даже несмотря на то, что эта книжка продавалась с обнимающимися мальчиком и девочкой под дождем, а название “Голодные игры” написано “сумеречным” шрифтом с завитушками.
С “Балладой” я как будто вернулся на 8 лет назад, когда заныриваешь в книгу и не вернешься обратно пока не дочитаешь. Но на сей раз было ощущение, что попал в кисель — ты топчешься на месте и пробираешься с трудом. Сьюзен Коллинз отлично пишет, но книге не помешало бы вернуться к прежнему формату в 350-400 страниц вместо 500+. В дополнительных 100 страницах не происходит ничего нового, лишь топтание на месте и проговаривание того, что мы и так уже поняли.
Мне очень понравилась метания Кориолана Сноу. Он отлично воплощает мем про двух сиба-ину, где один мускулистый, а второй хилый и грустный. Вот он готов сбежать прямо сейчас, а когда случается тот самый момент, то включает заднюю. И знаете что? Я бы поступил точно так же! Под конец случается совсем уж саспенс триллер в духе «муж психопат гоняется по лесу за женой, которая обо всем догадалась».
Не понравились второстепенные персонажи и их палпатиновская абсолютная власть. Не понравилось повторение того, мы уже и так поняли. Что? Я уже писал об этом выше? Ну вот почувствуйте себя на моем месте.
Вместе с тем, “Баллада о змеях и певчих птицах” — это лучший янг эдалт из всего прочитанного за последние несколько лет. Стоило терпеть “опиумную войну”, “змея и голубку” ради стройного логичного повествования, которое тяготеет к “взрослой” литературе. Как будто Коллинз сперва написала нормальный такой роман, а издатель решил понизить возрастной рейтинг. Поэтому появилось разжевывание, упрощение, фансервис и любовная линия для самых маленьких....more
Это скорее даже 4,5. Домучил, наконец! Я давно, а может даже никогда, не читал столь продуманного, выверенного и логично выстроенного фэнтезийного ромЭто скорее даже 4,5. Домучил, наконец! Я давно, а может даже никогда, не читал столь продуманного, выверенного и логично выстроенного фэнтезийного романа. Точнее, это шпионский/политический триллер на колониальную тему, приправленный специями и погруженный в фэнтезийный мир условных Индии и кого-то, похожих на братьев славян. А ещё тут отличный божественный пантеон, а избитая тема «бог живет пока в него верят» здесь рассматривается под интересным углом. Если бог — это воплощение веры человека, то что ещё небожитель может перенять от людей?
Беннетт выпотрошил штампы удачливых Мэри Сью, снабдил историю психоделическим очарованием и выдал невероятно привлекательных персонажей. Один минус — с непривычки достаточно тяжело читалось. Тут и отличный перевод постарался, который передаёт особенности мира в общении и немного перегруженной конструкции предложений. Текста много, он плотный и для него нужно сосредоточение и концентрация, иначе буквы ускачут вперёд, придётся перечитывать.
Беннет такой котик! Он наградил своих героев живой реакцией и характером. Один сидит на судебном заседании, не слушает доводы стороны, а обводит свою ладонь ручкой на официальном бланке; другой весь такой лаконичный и немногословный, за что получил в лицо обвинение в позерстве; третья хлещет чай как не в себя, а когда надо сосредоточиться, то начинает готовить еду; четвёртая говорит «не, я пойду туда, куда меня послали — в жопу». Мой восторг был бы безграничным, если бы эта книга далась с меньшими усилиями.
И, да, теперь понятно, откуда Куанг черпала вдохновение для «Опиумной войны». Правда на фоне упоротой Шары Рин выглядит ещё более блеклой тенью....more
Только ленивый не сравнил «Силу» с «Рассказом служанки». Виноваты тут не только маркетологи, но и сама Маргарет Этвуд, отзыв которой печатают на обложТолько ленивый не сравнил «Силу» с «Рассказом служанки». Виноваты тут не только маркетологи, но и сама Маргарет Этвуд, отзыв которой печатают на обложке романа Наоми Алдерман. На самом деле, «Сила» — это тот самый «Рассказ Служанки» для тех, кому роман Этвуд показался неправдоподобным буллшитом. Сложно отрицать значение «Рассказа служанки» на массовую культуру и вообще, только вот «Сила» обладает той же, простите, силой, только эпичнее, веселее и всему происходящему безоговорочно веришь. Если где-то есть комиссия по присвоению глупых пафосных названий, то я голосую за то, чтобы «Силу» называли «главным феминистическим романом тысячелетия».
Наоми Алдерман написала фантастический роман, где женщины получили способность бить током обидчиков, а мужчины стали секс-рабами, угнетаемой группой и «украшением стола». Само собой, все стало очень плохо. Нам не нужна Наоми Алдерман, чтобы рассказать ещё одну историю о падении мира — и так можно догадаться, что стоит богу сменить гендер, то жди беды. Но без этого романа мы явно стали бы беднее в эмоциональном и культурном смысле.
Я читал эту книгу как исторический роман. Мне было легко перенестись в параллельную вселенную из песни Бейонсе, где миром правят девушки. Я наслаждался этими историями, переживал за героев, следил за эволюцией персонажей и ждал беды. В книге нет шуток, от которых можно засмеяться во весь голос (и никого не перепугать, дома же сидим), но я затылком ощущал, как автор пишет строки с выражением лица как у этого эмодзи ...more
“Все плохое в Америке рано или поздно застрелят, говорит Джон Коул, и все хорошее – тоже.”
Я теперь мечтаю писать как Себастьян Барри. Его “Бесконечные“Все плохое в Америке рано или поздно застрелят, говорит Джон Коул, и все хорошее – тоже.”
Я теперь мечтаю писать как Себастьян Барри. Его “Бесконечные дни” — еще одна история об ужасах войны, но написанная так поэтично и красиво, что сердце скачет галопом, а потом вовсе останавливается. Это то ли басня, то ли присказка, то ли вообще белый стих, где нет диалогов, где не оформляется прямая речь, просто пересказ событий от имени человека, которого перемололо в жерновах истории. Парень этот не самый образованный, поэтому ему можно простить просторечия, но, господи, как же глубоко он чувствует и наслаждается жизнью. После всех событий и лишений он не утрачивает способности восторгаться небом и грозами, что твой Пушкин. А порой показывает такие заоблачные высоты остроумия, что диву даешься.
“Если обсчитаешь ирландца на полдоллара, он в отместку сожжет твой дом. Он будет трудиться до упаду, чтобы тебе напакостить.”
Два друга-сироты Джон и Томас становятся сперва артистами шоу в кабаке для старателей, потом идут в солдаты, потому что там дают одежду и хоть какую-то еду. Да, надо убивать, но что поделать — время такое. Вместе они проходят несколько кровавых битв с индейцами, забирают на воспитание маленькую скво, взрослеют, познают мир, вписываются в войну с Южанами, находятся при смерти от холода и голода. Мечтают о мирном времени, когда можно будет жить в собственном доме, возделывать поля и стареть вместе. Бравые ребята, безжалостные к врагам и милые друг с другом. Да, Джон и Томас любят друг друга — первый красавчик-мужчина, а второй любит носить женские платья. Читателя не смущают физиологическими подробностями близости, а слово “потрахались” и вовсе упоминается один раз. В остальном это очень трогательная история о том, что настоящий мужчина всегда готов вылезти из объятий другого мужчины, снять платье, нацепить штаны и отправиться на войну, потому что должен. Но, как говорит Томас, даже в штанах мужчина может не терять женственности.
“Как в Миссури выкладывают покойников – любо-дорого поглядеть, не чета другим местам. Мы наших бедных солдат словно на свадьбу наряжаем, а не в гроб.”
Это небольшой роман, но настолько плотный и мощный, будто в руке лежит не маленькая книжечка, а настоящий кирпич. В триста с небольшим страниц Барри упаковал столько событий, что буквально на каждой странице что-то происходит. И, что важно, в большинстве случаев хочется принять валерьянки. Несмотря на все ужасы, от книги невозможно оторваться. Потому что ну где еще ты встретишь описания вроде “первые снаряды уже летят, визжа, как Господни младенцы, у нас над головой”. Да, практически, нигде!...more
Домучил. Это было так нудно и тоскливо, что в перерывах прочитал 5 других книг. И, конечно, я обязательно прочитаю продолжение.
В «Опиумной войне» РебеДомучил. Это было так нудно и тоскливо, что в перерывах прочитал 5 других книг. И, конечно, я обязательно прочитаю продолжение.
В «Опиумной войне» Ребекка Куанг заглядывалась на «Гарри Поттера», теперь кивает в сторону «Голодных игр» и «Звёздных войн». Нет, не ворует сюжеты, лишь примеряет на себя кое какие символы прославленных франшиз. Вы не сможете пройти мимо.
“Опиумная война” закончилась очень хорошо. Казалось бы, в продолжении не будет рассусоливаний по поводу обучения персонажей и начнется кровавая резня. А вот и нет, вместо масакра мы получили янг эдалт средненькой руки, в котором дерзкая-никто-мне-не-указ-сам-заткнись героиня страдает от болезни ребяток, составляющих целевую аудиторию творчества Куанг — от неуверенности в себе. Половину книги она плачет по Алтану, вторую половину книги плачет по другому китайцу, сперва такая “фу-фу-фу, плохой феникс, уйди от меня”, а потом такая “помжалусто, где мои силы, плак-плак”. А потом она смотрит на своего заклятого товарища и ей “хочется либо убить его, либо поцеловать”.
Особенно смешно эти наматывания соплей на кулак смотрятся в контрасте с отзывом на обложке, мол, Куанг ого-го какой стратег. Ну да, такой стратег, что не может описать военные действия, поэтому скатывает все до поединка Рин с кем-нибудь, а когда доходит до армии, то смешиваются и люди, и кони. Куанг из тех бездарных авторов, которые награждают суперсилой своих персонажей, а потом не в состоянии придумать чего с этой самой силой делать. И лишают персонажа суперсилы ровно до середины книги, когда пора готовиться к эпичному махачу. Если вы не помните имена шаманов и за что они отвечали, то можете не тратить усилия — Ребекка Куанг сама постоянно про них забывает, чтобы повествование не скатилось до уровня какого-нибудь супергеройского экшена. Беда в том, что “Республика Дракон” упала на уровень ниже — к нетленкам Майкла Бэя. Только у Куанг нет даже сочных взрывов, только простенький сюжет и диалоги уровня: “ты - тупая — я не тупая!”
Это очень скучная и примитивная книга. Все ходы предугадываются, а герои порой начинают вести себя как безмозглые. Куанг не хватает навыка, чтобы пи��ать интересно, поэтому она нава��ивает хрючева из чернухи. Развесистый торчур порн тут фаршем стекает со страниче��, чтобы скрыть бредни в духе “она — огонь, он — вода и вместе они созданы чтобы уничтожить друг друга!” Нет, они созданы, чтобы вырабатывать пар, изобрести двигатель и вопнуть вашу отсталую страну дикарей в век технологического прогресса. Много всякого мрака творится в книге и, знаете, обугленная промежность солдата не так пугает, как фраза:
— Убей меня — Не могу, — прошептала она. Рин хотелось убить его.
Можно написать еще пару абзацев, когда персонажи забывают то, что случилось двадцать страниц назад, ведут себя как малые дети или чудесным образом спасаются из передряги, но лучше прочитайте это сами. Потому что если описать всю эту дичь, то получится пересказ тех моментов, когда хоть что-то происходит. В оставшуюся половину книги происходит практически ничего.
А еще издательство Фанзон побило свой антирекорд по паршивости перевода. И ладно бы это были простенькие ошибки или незнание контекста. Нет, внезапно в переводе появляется фраза в духе “он ударил её”, хотя в оригинале было “до нее дошло”. Российский патриархат довольно потирает ручонки....more
Это именно та самая книга про Африку, которую я всегда хотел прочитать. Я хотел пить и мою жажду утолили — вылили ведро холодной воды прямо в рот. Я нЭто именно та самая книга про Африку, которую я всегда хотел прочитать. Я хотел пить и мою жажду утолили — вылили ведро холодной воды прямо в рот. Я напился, но еще больше воды стекло по лицу и груди, прямо на землю. Я хотел сохранить пролившуюся воду на потом, но она коснулась земли и сразу испарилась, а добрые люди с ведром и колодцем уже исчезли за горизонтом.
Тут на каждой странице по кирпичу смыслов, хотелось запомнить каждую цитату, но мой тупой мозг начинал тормозить, будто это старенький компьютер, на котором в браузере открыли сразу много вкладок. Поэтому читал целый месяц, неспешно и вдумчиво. Под конец хотелось, чтобы история не кончалась.
Это не просто история семейства во главе с повернутом на боге батькой, это целая такая сага на уровне "Унесенных ветром" с вкраплением "Маленьких женщин", немного небанальных библейских отсылок и избранные статьи из энциклопедии "101 способ сдохнуть в Африке".
При всем этом получилось без занудности, без высоколобости и ненужных драм. Тут все просто: первые полкниги ты живешь с семейством Прайс в ожидании чего-то страшного, а потом разгребаешь последствия. И, что важно, Барбара Кингсолвер написала эту историю время, когда не надо было что-то там отрабатывать и защищать, поэтому она про людей, а не про черный континент. Африка, знаете ли, сама как-нибудь справится, а вот людей не мешало бы спасти и сохранить. Но книга обязательно разобьет сердце — так работают все гениальные романы.
Для меня это, пожалуй, одна из тех великих книг, что я всегда и всем буду советовать, рекомендовать и спорить до хрипоты, защищая героев, сюжет и обстоятельства. Спасибо Анастасии Завозовой за совет на фейсбуке. Мой марафон "джунгли зовут" объявляю завершенным, no distance left to run....more
Три звезды, да. В целом, к книге хочется придираться и обсуждать минусы, а не защищать до хрипоты, как это было с прошлой трилогией.
1. Пулман решил, Три звезды, да. В целом, к книге хочется придираться и обсуждать минусы, а не защищать до хрипоты, как это было с прошлой трилогией.
1. Пулман решил, что больше ему не предъявят обвинения в мэрисьюшности персонажей. Поэтому Лира лишилась всех своих талантов и стала... совершенно плоским персонажем, которому либо очень везёт, либо очень не везёт. Именно везение (или его отсутствие) двигает сюжет вперёд. Как будто Пулман писал сцену и бросал кости, чтобы решить исход для Лиры. В итоге все приключения Лиры выглядят схематичными и следуют одинаковому алгоритму: добрый незнакомец пожалел и сказал куда ехать дальше / злой незнакомец возмутился и выдал порцию мрачняка. 2. Полностью раскрыли тему взаимоотношений людей и их деймонов. Да так, что порой «Тайное содружество» напоминает сборник рассказов по мотивам, а не самостоятельное произведение. Как будто Пулман писал в стол небольшие истории из серии «а вот какая еще бывает срань у людей и деймонов», а потом составил из них новый роман. Они никак не влияют на сюжет, но раскрывают подробности вселенной Лиры. Хорошие от это истории? Да. Могли бы мы обойтись без них? Несомненно! Особенно лишними кажутся рассказики про матросов, ворующих какой-то там винт, и беззубый сайд-квест про захват заложников. 3. Пулман зачем-то тратит много времени на второстепенных персонажей. Понятное дело, что автора никто на перо не тянет, он может писать столько сколько ему хочется. Но зачем? Многие линии оборвались ничем или уткнулись в клифхэнгер. Возможно, нас просто водят за нос и отвлекают от главного. 4. Очень взрослые темы соседствуют с детской наивностью. Главным поставщиком кринжа на сей раз стал Пантелеймон — он отправился заранее бесцельное путешествие, которое не отвечает на вопрос «чтобы что?». Этого не понимает Лира, не понимает сам Пан, не понимает читатель на пару с самим Пулманом. Придумали интересный конфликт, но развить его не получилось. 5. Розы пахнут розами. Не берусь судить сейчас, но вся эта беготня кажется глупой и нарочно преувеличенной. Возможно, там скрывается что-то большее, но пока много шума из-за ничего. 6. Откуда у церкви столько власти? Что там происходит с законами? Почему все так быстро телепортируются? Почему беглецы так ловко перемещаются по местности? Человек-печь? Как такое вообще возможно? Почему эта тётка оказалась тоже на пароме? Она шпионка? Эти и другие вопросы постоянно будут возникать в голове. Ответы на них мы не получили в этой книге. 7. Очень много ошибок в переводе и опечаток. Издательство АСТ, кажется, в этот раз побило свой антирекорд. ...more
Я понимаю за что эту книгу не любят, признаю её недочеты задним умом, но не могу перестать восторгаться. Пулман настолько гений, что вытягивает все внЯ понимаю за что эту книгу не любят, признаю её недочеты задним умом, но не могу перестать восторгаться. Пулман настолько гений, что вытягивает все внимание читателя, а ты сидишь и слушаешь сказку с раскрытым ртом. У тебя нет времени следить за нелогичными ходами, за дырами, которые Уилл прорезает в пространстве и в сюжете, за творящимся на фоне мраком, потому что во время чтения ничего этого для тебя не существует. Это как пить горькую микстуру, которая в твоей системе ценностей заслуживает низкую оценку из-за вкуса, но при этом восхвалять и обожать её, потому что она излечивает от всех болезней.
К третьей книге история Лиры превратилась из деткой (да, детской типа в кавычках) сказки в былину. В такой себе древний эпос, рассказываемый перед сном. Это уже не история конкретного человека, а история как вещь в себе, как миф или даже та самая Библия. Начиная от шикарной концепции смерти, квантовыми заморочками, заканчивая расставашками и самопожертвованием, которое не просто "надо", а "ну, раз больше нет других вариантов, то ок".
Не понимаю тех, кто обвиняет Пулмана в богохульстве. Простите, но бога там уже нет, остались самозванцы и исполняющие обязанности. Хотелось бы, чтобы автору потом, еще через 15 лет хватило смелости написать, как другие дети другим ножом зарежут Всевышнего и построят собственную Небесную республику.
Это великолепная история, которая не разжевывает и не дает прямых ответов на многие вопросы, но одно мы узнали точно — не бывает плохих или хороших людей. Есть поступки. И физика — это круто!...more