Progetto:Amministrazioni/Comuni tedeschi/Traduzioni
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Nomi dei circondari
[modifica wikitesto]Nome tedesco | Traduzione italiana |
---|---|
Landkreis Nomecittà (Landkreis Freising) | Circondario di Nomecittà (Circondario di Frisinga) |
Kreis Nomecittà (Kreis Mettmann) | Circondario di Nomecittà (Circondario di Mettmann) |
Landkreis Nomecittà-Nomecittà (Landkreis Hersfeld-Rotenburg) | Circondario di Nomecittà-Nomecittà (Circondario di Hersfeld-Rotenburg) |
Nomekreis (Muldentalkreis) | Nomekreis (Muldentalkreis) |
Nome-Nome-Kreis (Neckar-Odenwald-Kreis) | Nome-Nome-Kreis (Neckar-Odenwald-Kreis) |
Nomedeclinato Kreis (Oberbergischer Kreis) | Nomedeclinato Kreis (Oberbergischer Kreis) |
Nome-Kreis Nomecittà (Rhein-Kreis Neuss) | Nome-Kreis Nomecittà (Rhein-Kreis Neuss) |
Grafschaft Bentheim | Contea di Bentheim |
Si prega di consultare e modificare anche la tabella nella pagina di discussione.
Nomi di enti sovracomunali o altri enti
[modifica wikitesto]In tedesco | In italiano | note |
---|---|---|
Già in uso | ||
Amt | Comunità amministrativa | Uso consolidato |
Erfüllende Gemeinde | Comune amministratore | Friedrichstrasse ha cominciato a usare questo termine (rif. Turingia) |
Flecken | Comune mercato | Friedrichstrasse propone di usare questo termine (rif. Assia, Bassa Sassonia, Sassonia-Anhalt, Svizzera, Austria) |
Gemeindefreies Gebiet | Territorio extracomunale | Hedorfer propone di usare questo termine |
Große kreisangehörige Stadt | Grande città di circondario | Hedorfer ha cominciato a usare questo termine (rif. Brandeburgo, Nord Reno-Westfalia, Renania-Palatinato, Schleswig-Holstein, Turingia) |
Große Kreisstadt | Grande città circondariale | Friedrichstrasse ha cominciato a usare questo termine (rif. Baden-Württemberg, Baviera, Sassonia) |
Große selbständige Stadt | Grande città indipendente | Friedrichstrasse propone di usare questo termine (rif. Bassa Sassonia) |
Kreisfreie Stadt | Città extracircondariale | finora si è usato "Città indipendente", correggere quando lo si trova... |
Kreis, Landkreis | Circondario | in passato si è usato distretto, quando si inciampa sul termine, per favore correggere |
Kreisstadt | Capoluogo di circondario | Uso consolidato |
Markt | Comune mercato | Friedrichstrasse ha cominciato a usare questo termine (rif. Baviera, Austria, Alto Adige) |
Mittelstadt | Città media | Friedrichstrasse propone di usare questo termine (rif. Saarland) |
Mittlere kreisangehörige Stadt | Media città di circondario | Hedorfer ha cominciato a usare questo termine (rif. Brandeburgo, Nord Reno-Westfalia) |
Ortsgemeinde | Ortsgemeinde | Uso consolidato (rif. Renania-Palatinato) |
Regierungsbezirk | Distretto governativo | Uso consolidato |
Samtgemeinde | Comunità amministrativa | Friedrichstrasse ha cominciato a usare questo termine (rif. Bassa Sassonia) |
Selbständige Gemeinde | Comune indipendente | Friedrichstrasse propone di usare questo termine (rif. Bassa Sassonia) |
Sonderstatusstadt | Città con status speciale | Friedrichstrasse propone di usare questo termine (rif. Assia) |
Stadtkreis | Città extracircondariale | Uso consolidato (rif. Baden-Württemberg) |
Verbandsgemeinde | Comunità amministrativa | Uso consolidato (rif. Renania-Palatinato, Sassonia-Anhalt) |
Verwaltungsgemeinschaft | Comunità amministrativa | Uso consolidato (rif. Baden-Württemberg, Baviera, Sassonia, Sassonia-Anhalt, Schleswig-Holstein, Turingia) |