Nação Crioula Quotes

Rate this book
Clear rating
Nação Crioula Nação Crioula by José Eduardo Agualusa
766 ratings, 3.90 average rating, 63 reviews
Nação Crioula Quotes Showing 1-30 of 31
“The other day an entomologist friend of mine told me that for a beehive to produce a kilo of honey it must gather pollen from five million flowers. Thinking of this extraordinary effort I have been wondering how many books Baudelaire had to read, how many lives he had to live, to write a single line of poetry.”
José Eduardo Agualusa, Nação Crioula
“estou na vida como numa varanda. Vejo na rua as pessoas passarem com as suas tragédias íntimas. Vejo-as nascer e morrer. Nestas terras ácidas a natureza conspira contra nós. Um homem morre, desaparece, e logo a sua obra inteira se corrói e se corrompe e se desfaz. Os palácio de hoje amanhã serão ruínas. Uma panela de sopa, deixada ao ar, fermenta numa única noite. Os fungos crescem nos armários como plantas malignas e se os deixarmos ocupam inteiramente os quartos e as casas. A própria memória rapidamente se dissolve.”
José Eduardo Agualusa, Nação Crioula
“It is December in Paris. It was already December when I set out from Luanda, leaving the radiance of your gaze behind me. And it will be December yet, even after the month is over, and then will come only more December and winter, and December again and always the same, until l come back to the Sunny Season, and the land which is lit everywhere, always, by your gaze.”
José Eduardo Agualusa, Nação Crioula
“Paradise might have been here; and it is certainly here amid these forests that the Lord God now is resting, recovering from that huge disaster that was the creation of mankind.”
José Eduardo Agualusa, Nação Crioula
“Don't feel sorry for me, condemned to live in winter —I have brought the memory of the sun with me.

I love you, I must love you always.
Fradique”
José Eduardo Agualusa, Nação Crioula
“Write and tell me what you have decided. Condemn me to winter, or rescue me from it.

Your
Fradique”
José Eduardo Agualusa, Nação Crioula
“Aquilo que de mais interessante aconteceu na minha vida foram as vidas das outras pessoas.”
José Eduardo Agualusa, Nação Crioula
“Em Deus, ou melhor, na ficção de Deus, está a verdadeira escravidão. A liberdade dos homens só será completa quando tivermos assassinado Deus.”
José Eduardo Agualusa, Nação Crioula
“O nosso amor nasceu furtivo e até onde eu alcanço teria de continuar assim, criando a pouco e pouco sombras e rancor - que é o bolor dos sentimentos - , até por completo apodrecer.”
José Eduardo Agualusa, Nação Crioula
tags: amor
“In a way I imagine eternity must be a little like a photograph (a place without time) of the good and bad times we have lived through. And thus, for eternity, we will be living through them for ever, Hell and Heaven at once. Those months I lived beside Fradique will be my Heaven, the time I lived as a slave to Gabriela Santamarinha my Hell.”
José Eduardo Agualusa, Nação Crioula
“In this night-struck city I am guided and comforted by the memory of your light. I see you, I see you constantly, just as I first saw you, so beautiful as you spun in the rounds of the rebita, or in serious contemplation in Muxima, alone in the chapel, while outside the still river under the wide sun, the solemn landscape, the flawless sky, seemed in silence to be meditating with you. Then I see you crossing the Veados Beach at a gallop. I watch you laughing in the distance and your laugh is carried over to me in the breeze, salty and fresh, humid and strong, and again I feel —as I felt then— a living presence, the presence of Life.”
José Eduardo Agualusa, Nação Crioula
“When you asked me, breathless, breathing the same air I was breathing, 'And what now?' I didn't know what to to say. Three months later and I still don't know the answer. I've been a nomad my whole life. I've crossed half the world, from Chicago to Palestine, Iceland to the Sahara, and I've never known what name to give this anxious wandering. Now I know that I was looking for you. I know now that you are my destiny, my country, my church. I know that it became December when I left Luanda, and that ever since then Winter has been prowling like a ravenous wolf all around me.”
José Eduardo Agualusa, Nação Crioula
“- A mulher europeia - continuou o coronel -, está para a africana como o frango cozido em água e sal está para o churrasco. Falta-lhe a cor, o perfume, o sabor e o calor. Falta-lhe o gindunguzinho, meu caro.”
José Eduardo Agualusa, Nação Crioula
“One day', he said, 'the King of the Butterflies sent an emissary to discover the nature of fire. Some time later the emissary returned, saying that he had discovered fire, that he had found it a volatile, enraged substance, and that he had been too afraid to get any closer. So a second emissary set off, who soon returned exhausted, half mad, his wings singed, but the King was still not satisfied and sent his own son off, telling him not to return until he had discovered what fire really is. The son set off, but never returned. The King was satisfied — his son had discovered the true nature of fire.”
José Eduardo Agualusa, Nação Crioula
“Don't ask me for names. In this damned place all names are damned, and besides none of the maps know them. Here the earth devours itself. I don't imagine a fissure at the bottom of the ravine, I imagine a mouth!”
José Eduardo Agualusa, Nação Crioula
“Fradique looked intensely at me. 'You are the proof that God exists,' he said, 'and that he is quite mad'. He leaned towards me and kissed me, and I kissed him. Later we went back to looking at the maps, and played a game of chess. I asked him what he had meant when he spoke about God's madness. Fradique laughed. 'Only a thoroughly insane God could conceive of an angel, and then place her in Hell.”
José Eduardo Agualusa, Nação Crioula
“Chama-se Nação Crioula o brigue de Arcénio de Carpo. Diz ele, para me consolar, que o Nação Crioula é muito possivelmente o último navio negreiro da história. Parece-me um duvidoso privilégio este de viajar no último navio negreiro, mas enfim, é realmente verdade que não temos escolha.”
José Eduardo Agualusa, Nação Crioula
“Eternity is not the inexhaustible sum of all the centuries, quite the contrary —it must surely be this absence of time. Absolute calm (which can be more than a little dull!).”
José Eduardo Agualusa, Nação Crioula
“Repugna-lhe a culinária angolana? Pois lembre-se que entre a aristocracia romana os gafanhotos, preciosamente assados em mel, eram muitíssimo apreciados. Os Romanos, de resto, praticavam a entomofagia com particular entusiasmo. Nas mesas não faltavam, por exemplo, as larvas de escaravelho temperadas com vinho e depois grelhadas. Na Grécia antiga as infusões de percevejos eram utilizadas para combater as febres mais resistentes, e ainda hoje, em alguns países da Europa Central, se recorre com idêntico propósito a um chá confeccionado a partir da vulgar barata doméstica. No meu país, na minha Lisboa, comem-se pelas tascas pequenos caracóis, cozidos em água, sal e orégãos, sendo este petisco muito apreciado pelas classes populares.”
José Eduardo Agualusa, Nação Crioula
“Quis saber o nome daquela região: »Porto das Galinhas», esclareceu o comandante. «É o paraíso». Tinha aquele nome porque de todas as vezes que um navio ali descarregava escravos, corria pelos sertões, entre os fazendeiros, a senha secreta: «há galinhas no porto».”
José Eduardo Agualusa, Nação Crioula
“Bem bom bem bom
furumaná furumaná
Catulê cala montuê
condembá”
José Eduardo Agualusa, Nação Crioula
“Aquilo não é um homem, murmurou, é uma invenção literária.”
José Eduardo Agualusa, Nação Crioula
“«Ávida de um escravo», disse-me «é uma casa com muitas janelas e nenhuma porta. A vida de um homem livre é uma casa com muitas portas e nenhuma janela».”
José Eduardo Agualusa, Nação Crioula
tags: vodur
“In this night-struck city I am guided and comforted by the memory of your light. I see you, I see you constantly, just as I first saw you, so beautiful as you spun in the rounds of the rebita, or in serious contemplation in Muxima, alone in the chapel, while outside the still river under the wide sun, the solemn landscape, the flawless sky, seemed in silence to be meditating with you. Then I see you crossing the Veados Beach at a gallop. I watch you laughing in the distance and your laugh is carried over to me in the breeze, salty and fresh, humid and strong, and again I feel —as I fel then— a living presence, the presence of Life.”
José Eduardo Agualusa, Nação Crioula
“para produzir um quilo de mel uma colmeia tem de recolher o pólen de cinco milhões de flores. Pergunto-me, pensando neste espantoso esforço, quantos livros precisou Baudelaire de ler, e quantas vidas teve de viver para escrever um único verso.”
José Eduardo Agualusa, Nação Crioula
“Have you noticed that those things we appreciate in a beer we consider faults in a woman?”
José Eduardo Agualusa, Nação Crioula
tags: sexism
“Um homem faz um filho e o que lhe acontece? Depressa este lhe dá dois netos, e aqueles quatro bisnetos, e assim por diante, originando um ruidosos caudal de gente que irá com o seu nome e o seu sangue atravessar a eternidade, Fazer um filhoé gerar um universo. Hão-de vir os anjos, mas também os demónios; há-de vir o amor, mas igualmente o ódio; e juntamente com o sublime virá o abominável. A mim, não me agrada o papel de Deus, parece-me (parecia-me) um filho um acto arrogante e temerário.”
José Eduardo Agualusa, Nação Crioula
“Imagino muitas vezes a maldade como um animal. Um amigo meu (...) defendia a ideia de que um formigueiro (ou um enxame) pode ser considerado um único ser vivo, em que cada formiga (ou abelha) é uma célula. De modo idêntico, penso na maldade como um vasto animal disperso pelo mundo, composto por pessoas, como os formigueiros são compostos por formigas.”
José Eduardo Agualusa, Nação Crioula
“Satanás, o primeiro livre-pensador, incitou o homem a desobedecer a Deus e a comer o fruto da ciência, e dessa forma mostrou-nos o caminho da libertação. o problema é que a liberdade total assusta o homem. Não significa outra coisa a fábula de Deus e do Diabo.”
José Eduardo Agualusa, Nação Crioula
“Foi o impulso biológico da propagação da raça que empurrou as caravelas portuguesas. estamos em África, na América e no Oriente pelo mesmo motivo que os fungos se alastram ou os coelhos copulam – porque no intimo sabemos (o nosso corpo sabe-o) que colonizar é sobreviver! (...) Desgraçadamente, Portugal espalha-se, não coloniza (...) Pior: uma estranha perversão faz com que os esqueçam a sua missão civilizadora, isto é, colonizadora, mas depressa se deixem eles próprios colonizar, isto é, descivilizar, pelos povos locais.”
José Eduardo Agualusa, Nação Crioula

« previous 1