Brugerdiskussion:Lnw473k
Hjerteligt velkommen til den danske Wikipedia, Lnw473k! ( English)
|
Brugerside
[rediger kildetekst]Bemærk venligst, at man må ikke slette indhold på andres brugersider. Du kan se nærmere her: Wikipedia:Normer for brugersider#Etikette på brugersider. Mvh StadionK (diskussion) 29. jul. 2024, 21:38 (CEST)
Machine translations
[rediger kildetekst]I see that you have edited the article Nickel City Opera on many other wikis. Please note that if you are not personally familiar with the Danish language, we prefer that you refrain from creating articles here or making significant changes. Hjart (diskussion) 30. jul. 2024, 07:45 (CEST)
- Hello. Thank you for letting me know. Regards, Lnw473k (diskussion) 31. jul. 2024, 22:29 (CEST)
- Hello, just for information. The text was not a "machine translation". Regards Lnw473k (diskussion) 2. aug. 2024, 20:17 (CEST)
- Hello, When I visited last week the Danish article “Nickel City Opera” I noticed by chance that the Danish article about the former music director and chief conductor “Matthias Manasi” had been deleted. I then decided to constructively write a new article.
- The Danish text was definitely not "machine translated".
- I am a US citizen and my Danish is not absolutely perfect but a highly educated native Danish speaker checked the text and I then submitted it to a professor I know at a US university for further review. This professor is Danish and professor of Danish at a well-known university in the USA. He judged the text to be linguistically flawless and perfect in every respect.
- For this reason I think it is impossible that anyone could seriously believe that this text was "machine translated", it definitely is not and was not.
- I find the accusation of "machine translated" absolutely strange and it sounds like an excuse to me. If a colleague of yours thinks so, then please give a concrete example of this accusation of "machine translated" or please change and improve the linguistic quality in a constructive way that he or she believes is "machine translated". That would be constructive and helpful.
- Perhaps the text's linguistic formulation does not suit the taste of one of your colleagues, since language and linguistic formulations are also subjectively influenced.
- Simply deleting an article on the pretext of "machine translated" without giving an example or justification does not seem justified to me.
- As I have already said, this text is a text that I have presented to two highly educated Danish native speakers for review, one of whom is a professor of Danish at a renowned university in the USA.
- I think it is a pity that you and your colleagues did not justify this view with an example in a comprehensible and transparent manner and would be grateful if you or your colleagues could do so and would do so.
- Regards, Lnw473k (diskussion) 6. aug. 2024, 17:40 (CEST)
- Det er svært at diskutere den sproglige kvalitet af en slettet tekst, så det vil jeg ikke udtale mig om. Men det gør nok ingen forskel, for hvis man skal tro en:Wikipedia:Articles for deletion/Matthias Manasi er personen ikke relevant at have en artikel om. Kartebolle (Dipsacus fullonum) (diskussion) 6. aug. 2024, 19:08 (CEST)