Jump to content

Enbi

Gikan sa Wikipedia, ang gawasnong ensiklopedya
Bangyaw

Ang non-binary gender (Sinugboanon: kinatawhang dili-duha o di-lalake, di-babaye; nailhan usab og genderqueer[1] ug Enby sa Iningles) mao'y usa ka tawhanong dili giisipong laki o baye. Ang usa ka tawo nga non-binary mahimong mailhan isip transhenero. Ang ubang mga tawhanong dili-binaryo nakasinati og disporiya sa kinatawhan o wala mahimutang usab sa ilahang kaugalingong kinatawhan o sekso.

Ang panglantaw sa katilingban nga aduna'y duha lamang ka kinatawhan (lalaki ug babaye) mao'y duha. Bisan pa ang non-binary usa ka kinatawhan nga dili kabahin niining duha.

Ang pagkailhanan sa kinatawhan kay lahi ra sa oryentasyong sekswal o romantiko[2] ug ang mga mga tawhanong non-binary aduna'y lain-laing mga sekswalidad, sama sa gipangbuhat sa mga transhenero ug sishenero.[3]

Ang mga pananglitan sa non-binary naglakip ang ahenerobihenero, ug genderfluid. Apan, ang kining mga lugpong nahimong labing ginagamit sa ika-21 nga gatosay, ilabi na sa mga kabatan-ong Gen Z.[4][5]

Niadtong 2020, ang mga taw'anong Pilipinong Amerikanhon nga dili-binaryo o aduna man kaliwat nga Pilipino sa gawas sa atong nasod, kadaghanan kanila naggamit og "Filipinx" ug "Pinxy"[6] kaysa mogamit og "Filipino/Pinoy" o "Filipina/Pinay" tungod kay kasagaran kini nagpalahi sa pipila ka Kinastila nga hinulamang pulong pinaagi sa mga taponggikit nga -a (pangbabaye) ug -o (panglalaki) sa pagtubok sa usa ka partikular nga kinatawhan.[7][8] Katumbas lamang kini sa Latinx.

Mga pulingan ug mga ulohan sa tawo

[usba | usba ang wikitext]

Ang ubang mga tawhanong non-binary mahimong mogamit og mga pulong nga wala'y gidapigang kinatawhan (o gender-neutral) sa paghubit sa ilahang kaugalingon.

Ang mga pulingan sa pinulongang Iningles, daghang mga tawhanong non-binary ang ganahan tawgon og  “They/Them” kaysa “She/Her” o “He/Him”.[9]

Ang pormal sa ulohan nga wala'y gidapigang kinatawhan, nga ginagamit sagad kaysa "Mr." o "Ms." mao ang "Mx.", nga gilitok og "mix" o "mux".[10][11]

Tan-awa usab

[usba | usba ang wikitext]

Mga pakisayran

[usba | usba ang wikitext]
  1. Usher, Raven, ed. (2006). North American Lexicon of Transgender Terms. San Francisco. ISBN 978-1-879194-62-5. OCLC 184841392.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  2. "Transgender Glossary of Terms". GLAAD Media Reference Guide. Gay & Lesbian Alliance Against Defamation. Retrieved 25 Mayo 2011.
  3. Stryker, Susan (2008). Transgender History. Berkeley: Seal Press. ISBN 978-1-58005-224-5. OCLC 183914566.
  4. Jones, Jeffrey M. "LGBT Identification in U.S. Ticks Up to 7.1%". Gallup (in English). Retrieved Mayo 21, 2022.
  5. "Why Gen Z is More Likely Than Millennials to Identify as LGBTQ+". YPluse. Marso 17, 2022. Retrieved Mayo 21, 2022.
  6. Cabigao, Kate (7 Septiyembre 2020). "'Filipinx,' 'Pinxy' among new nonbinary words in online dictionary". INQUIRER.net. Retrieved 28 Hulyo 2022.
  7. Madarang, Catalina Ricci S. (24 Hunyo 2020). "Is 'Filipinx' a correct term to use? Debate for 'gender-neutral' term for Filipino sparked anew". Interaksyon. Philippines: Philippine Star. Retrieved 10 Nobiyembre 2021.
  8. Chua, Ethan (6 Septiyembre 2020). "Filipino, Fil-Am, Filipinx? Reflections on a National Identity Crisis". Medium. Retrieved 10 Nobiyembre 2021.
  9. "Gender Census 2020: Worldwide Report". Gender Census (in Britanikong English). 2020-11-07. Retrieved 2021-04-07.
  10. Henry, Robin. "Now pick Mr, Mrs, Miss, Ms . . . or Mx for no specific gender" (in English). ISSN 0140-0460. Retrieved 2021-04-07.
  11. "A Gender-Neutral Honorific". www.merriam-webster.com (in English). Retrieved 2021-04-07.