كتاب قيم فيما يخص شرح مقابر وادي الملوك، تاريخها و الاعمال الفنية الموجودة بها، بالإضافة إلى توثيق ملون لمعظم هذه الاعمال، كما يحوي معلومات قيمة عن الكتاب قيم فيما يخص شرح مقابر وادي الملوك، تاريخها و الاعمال الفنية الموجودة بها، بالإضافة إلى توثيق ملون لمعظم هذه الاعمال، كما يحوي معلومات قيمة عن العالم الاخر لدى المصري القديم، اسلوب المترجم رائع و جودة الطباعة ممتازة....more
الكتاب - ماعدا الفصل الاخير- يعتبر مدخلا مناسبا لدراسة عقيدة قدماء المصريين، اسلوب المترجم جيد، و المحتوى يتطلب من القاريء بعض الصبر، وجود خلفية عن اسالكتاب - ماعدا الفصل الاخير- يعتبر مدخلا مناسبا لدراسة عقيدة قدماء المصريين، اسلوب المترجم جيد، و المحتوى يتطلب من القاريء بعض الصبر، وجود خلفية عن اساطير مصر القديمة سيجعل من تجربة قراءة الكتاب تجربة ممتعة....more
الكتاب عبارة عن مقالات مجمعة بتتكلم عن اخلاقية - مش اخلاقيات -الرأسمالية, و مع ان في مقالات بختلف معاها جذريا - بالذات الفصل الثاني - الا ان الكتاب مفالكتاب عبارة عن مقالات مجمعة بتتكلم عن اخلاقية - مش اخلاقيات -الرأسمالية, و مع ان في مقالات بختلف معاها جذريا - بالذات الفصل الثاني - الا ان الكتاب مفيد و وسع افقي من ناحية المواضيع اللي بيناقشها, و اكيد هيخليني ادور على كتب تانية في نفس الموضوع. الكتاب مفيد كمدخل للموضوع, و ان كنت اديته 3 لاني مبحبش كتب المقلالت لافتقارها وحدة الموضوع. ملحوظة اخيرة: هيقابلني سؤال طب اشتريته ليه طالما مبتحبش كتب المقالات؟ للاسف كان بيتباع مغلف بسوليفان فمعرفتش اقلب فيه , و العنوان عامة جاذب :D للانتباه, و هكذا اشتريته ...more
خمس نجوم للمتعة, خمس نجوم لزيادة المعرفة, خمس نجوم لاسلوب المترجم السلس. الجدل حول التطور ناشيء في الاساس لمحاولة المعترضين مناقشته خارج اطاره الطبيعي خمس نجوم للمتعة, خمس نجوم لزيادة المعرفة, خمس نجوم لاسلوب المترجم السلس. الجدل حول التطور ناشيء في الاساس لمحاولة المعترضين مناقشته خارج اطاره الطبيعي و جره من مجاله العلمي لمجال ديني فلسفي,يعني مناقشة الادلة العلمية المثبتة بادلة عقائدية معتمدة في الاساس على الايمان, فبالتالي يحصل الانقسام في تقييم المحتوى المعرفي للكتاب و يصبح التقييم بناء على موقفك من القضية مش بناء على قوة الدليل العلمي. الكتاب مفيد بالنسبة لغير المتخصص -زيي- معرفش بالنسبة للمتخصصين قيمته ايه. انصح بالقراءة...more
بالنسبة للجزء الخاص باللاهوت, مقدرش احكم على حجة الكاتب لانه بيستخدم الكتاب المقدس اللي انا معنديش خلفية قوية عما ورد فيه, الكتاب كبير و دسم صعب يتناقبالنسبة للجزء الخاص باللاهوت, مقدرش احكم على حجة الكاتب لانه بيستخدم الكتاب المقدس اللي انا معنديش خلفية قوية عما ورد فيه, الكتاب كبير و دسم صعب يتناقش في ريفيو, بس فلسفة سبينوزا من الفلسفات المؤثرة في العصور الحديثة, و احد منابع فكرة فصل الدين عن الدولة, الافكار الواردة في الكتاب ممكن تكون قديمة في عصرنا و بعضنا كمان بالنسبة له الافكار دي من المسلمات, بس العجيب بالنسبة لي ان الافكار دي من القرن السابع عشر لكننا لحد دلوقتي مقدرناش نكرر نفس التجربة في منطقتنا اللي محتاجة جدا هذا النوع من النقد. يمكن من الحاجات المفيدة لي هي زيادة معرفتي بالتراث العبري اللي بيوضح طريقة تفكير العبرانيين و الفلسفة اللي بيتبعوها. طبعا الترجمة عبقرية, و ده جزء من استمتاعي بالكتاب, لان الترجمة دلوقتي بعافية شوية و نادرا لما يقع في ايدك كتاب مترجم بحرفية عالية. نصيحة اخيرة: المترجم ملخص افكار الكتاب كلها قبل نص الكتاب نفسه, فللاسف قريت التلخيص قبل النص الاصلي, نصيحتي هي انك تقرا فصل من النص الاصلي بعديه ملخصه اللي كاتبه المترجم, كدة هتستفيد اكتر. النجمة اللي ناقصة من التقييم مشكلة فيا انا مش في الكتاب هي اني زي ما قلت خلفيتي مش قوية عن العهد القديم فبالتالي مقدرش احكم على حججه الخاصة بيه ....more
رواية اورويل الاشهر , و لكن.... كرواية لم تعجبني, الحبكة ضعيفة و بعض التصرفات غير مبررة, اعجبتني مزرعة الحيوانات اكثر - و التي بالرغم من فكرتها الخيالرواية اورويل الاشهر , و لكن.... كرواية لم تعجبني, الحبكة ضعيفة و بعض التصرفات غير مبررة, اعجبتني مزرعة الحيوانات اكثر - و التي بالرغم من فكرتها الخيالية هي اقرب للواقع- كافكار هي تحليل لنظام شمولي توصل الى حلم كل الديكتاتوريات في مراقبة كل مواطن حتى في افكاره و صوت ضميره, اعجبتني رؤيته للمجتمع و ان كانت اراؤه متحاملة على الاشتراكية, و لكن هذه الرؤية مبررة بما عايشه الكاتب. رواية شهرتها تجبرك على قرائتها, لكن اذا سمعن فكرتها العامة او ملخصها من احد معارفك فلن يفوتك شيء ان قررت عدم قرائتها...more
**spoiler alert** بداية تحية للمترجم لان الترجمة عليها عامل مهم في عملية الاستمتاع بالرواية, منه لله اللي ترجم روايات خوسيه ساراماجو. الرواية رائعة و ا**spoiler alert** بداية تحية للمترجم لان الترجمة عليها عامل مهم في عملية الاستمتاع بالرواية, منه لله اللي ترجم روايات خوسيه ساراماجو. الرواية رائعة و ان كانت بعض اجزائها تصيب بالملل, قتل يوسوفاكي كان يعتبر ذروة هدا بعده رتم الرواية لدرجة الملل لحد ما رجع ايقاعها سريع تاني, بس اجمالا الرواية كاحداث تشد القاريء و تخليك عايز توصل للاخر بسرعة. الافكار اللي بتحمالها الرواية بتثبتلي ان الهم الانساني واحد, خاصة في هذا الجزء البائس من العالم, رجل الدين الحاكم بامره و العمدة و كانز الاموال و الاغا - الراس الكبيرة- كل دي شخصيات من واقعنا احنا, كان كزانتزاكيس بيوصفنا احنا, قد ايه الواحد احساسه بالالم يتضاعف لما تحس ان مشاكلك عند غيرك و غيرك و هي هي مبتتغيرش لقرون. شخصية الاب فوتيس بالنسبة لي شخصية لا نختلف كتير عن جريجوريوس, فهو و ان كان زاهد الا ان اغوائه هنا في التزامه بقيمه المسيحية, شجع على السرقة و العنف و الحرق حتى لو غلفها بستار الدفاع عن النفس و الحفاظ على حياة القرية, الفرق هنا ان الكاتب كان بسكشفلنا نفس جريجوريوي لكن قافل علينا نفس فوتيس. اجمالا عجبنتي الرواية كاعادة تمثيل لحوادث الايام الاخيرة للمسيح لكن في قرية يونانية في اوائل القرن العشرين, و ان كان الكاتب نبهنا لده من الاول مسبهاش للفهم, برضة يعيب الرواية نعرة قومية - زي اللي عندنا - بس ممكن تكون مبررة في زمن الرواية. رواية رائعة و لسة لي جولات تانية مع الكاتب...more
**spoiler alert** بداية تحية للمترجم لاسلوبه الرائع , بغض النظر عن تدخله بالتعديل في بعض الافكار التي تتعارض مع العقيدة الاسلامية, في راي الامانة العل**spoiler alert** بداية تحية للمترجم لاسلوبه الرائع , بغض النظر عن تدخله بالتعديل في بعض الافكار التي تتعارض مع العقيدة الاسلامية, في راي الامانة العلمبة تقتدي ان تترك المؤلف كما هو و يقتصر دورك على الترجمة.
الكتاب يتناول نشاة الاخلاق, و ينفي عن "الادب العبري" ان يكون هو المصدر الاول تاريخيا لفكرة الاخلاق, و يؤيد فكرته بالاثار المكتشفة حديثا - في وقته حيث الف الكتاب في ثلاثينيات القرن الماضي- في مصر و غرب اسيا, و يصل لان بداية فكرة الاخلاق - بل و فكرة الاله الحامي الخالق لكل شيء - هي في الاصل مصرية المنشا, و يرى ان السبب في ذلك هو ان الحضارة المصرية القديمة تهيا لها ما لم يتهيا لحضارات غرب اسيا و هو الاستقرار لمدة تصل لالف عام, ساعد ذلك المصري القديم على التامل في علاقته بالاسرة و بالالهة و بالموت و ظهور فكرة الاخلاق بالتدريج من كونها طريقة معاملة اهلك الى كونها نظام تعامل به الكل حتى وصلت الى ذروتها بكونها وحي من الاله الواحد .
الكتاب يتامل في الاخلاق و يذهب الى اننا حتى الان مازلنا في فجر عصر الاخلاق و ان الانسان طوع الخامات و الطبيعة المادية لما يقرب من مليون سنة, و لكنه عاش بالاخلاق لما يقرب من اربعة الاف سنة فقط قبل لبميلاد مما يجعله متفائلا لما ستتجه اليه البشرية - الكتاب الف ما بين الحربين العالميتيتن- و بمراقبة احوالنا حاليا ارى اننا فعلا في صراع اخلاقي هو محاولة تقبل الاخر و هي معركة شرسة لكنها على نفس الدرب الذي قصده المؤلف.
يرى الكاتب ان الحضارة الغربية لا تدين للادب العبري فقط, بل ان الحضارة نتاج تراكم خبرات الانسان على مر العصور, فالحضارة ملك للبشر باكملهم, في الحقيقة الفترة التي كتب فيها الكتاب كانت اوروبا في خض اصراع حول اليهود و دورهم في اوروبا و كانت تتارجح ما بين كراهيتهم و الدفاع عنهم, لا ادري هل اثر ذلك على الكاتب او الكتاب ام هي ��قط المانة العلمية من منطلق ما كشفت عنه الاثار المصرية, عامة نفى الكاتب عن نفسه معاداة اليهود في المقدمة.
بالرغم من ان الكتاب يتناول الحضارة المصرية القديمة في اربعة الاف عام , الا ان الفصل السادس عشر يمكن بسهولة تطبيقه على مصر الان
هل يقرا الذين كانوا يطلقون على الحضارة المصرية القديمة انها حضارة فاسدة و يجب تغطية تماثيلها بالشمع هذا الكتاب؟ هل يلاحظون ان المصري القديم كان يردد نفس الادعية و نفس التوسلات الى الله -التي يستخدمونها هم الان- قبلهم بخمسة الاف عام؟ سؤال اعرف اجابته للاسف
الكتاب باجمله مفيد جدا للمهتم بالحضارة الانسانية او تاريخ الديانة المصرية القديمة,غير مفيد بالمرة للباحث عن فخر قومي او متعصب لمعتقداته, لذا من الافضل قرائته بلا تحيزات مسبقة.
الاربع نجوم مش لقيمة ادبية قد ما هي لمتعة الرواية وفرتهالي, قدرة دان براون على مفاجاة القاريء مذهلة, حتى مع ان الواحد حاطط في دماغه كل التيمات اللي بيالاربع نجوم مش لقيمة ادبية قد ما هي لمتعة الرواية وفرتهالي, قدرة دان براون على مفاجاة القاريء مذهلة, حتى مع ان الواحد حاطط في دماغه كل التيمات اللي بيلعب عليها , بس برضة بيرجع يتفاجيء. طبعا محستش دان براون متضايق من النظرية الغير انسانية اللي بيطرحها, بس ارجع و اقول ان مكانتش الناس هي اللي تتطوع و تحل المشكلة فيبقي كدة ايه الحل غير اجبارهم؟ ربنا يستر و ما يجيش اليوم ده...more
طبعا مجهود ضخم للمترجم, بس ترجمة الشعر لنثر خصم من التجربة, كتاب مهم طبعا في تاريخ الابداع البشري,ميخلصش خالص في قعدة واحدة و محتاج تركيزو تجربة ممتعةطبعا مجهود ضخم للمترجم, بس ترجمة الشعر لنثر خصم من التجربة, كتاب مهم طبعا في تاريخ الابداع البشري,ميخلصش خالص في قعدة واحدة و محتاج تركيزو تجربة ممتعة في النهاية في انتظار قراءة باقي الاجزاء...more
نهاية الجزء الاول و الجزء الثاني كاملا.... مازالت عند رايي ترجمة دز عبد الرحمن بدوي ممتعة لاقصى حد خاصة ان اخر مترجمة قريتها قبل دي كانت بصيرة ساراماجونهاية الجزء الاول و الجزء الثاني كاملا.... مازالت عند رايي ترجمة دز عبد الرحمن بدوي ممتعة لاقصى حد خاصة ان اخر مترجمة قريتها قبل دي كانت بصيرة ساراماجو و كان اسلوب المترجم سيء للغاية - و ان كانت الرواية رائعة- . عودة لدون كيخوتة, اظن ان قيمتها هتبقى اكبر لدارسي الادب عموما و دارسي الادب الاسباني خاصة, لاني حسب ما فهمت الرواية دي تعتبر نواة للرواية بصورتها الحالية, لكن انا كقاريء عادي مقدرتش اتذوقها كاحد روائع الادب العالمي و ان كانت مسلية كرواية. في مقدمته عن الرواية , د عبد الرحمن بدوي قال فيما معناه ان العالم هيبقي احسن لو كلنا دون كيخوتة و بئس العالم لو كله سانشو. سيربانتس المفترض انه كتب الرواية دي كانتقاد لقصص الفروسية, و لكن اظن انه في وسط المسافة حط ايده على فكرة بسيطة و لكنها بتثير التساؤل, هل الصح يبقي صح عشان الناس شايفاه صح؟و لا الصح هو اني اعمل الصح حنى لو الناس كلها شايفاه جنون, كل ده في اطار من المغامرات "المضحكة" اللي ثربانتس باين فيها محايد بطريقة مريبة, فلا هو انتقد و لا هو مدح. موت دون كيخوتة بعد اعترافه بانه كان مجنون, هل معناه ان الانسان اذا فقد القدرة على الخيال انتهي و لا ده كان لسبب تاني هو انه يقفل الباب علي اي حد يكتب عن دو كيخوتة - زي ما حصل مع الجزء الاول؟ نهاية, الكتاب لذيذ و بيدي فكرة عن العيشة في اوروبا في وقت مهم تاريخيا, بس لو انت عند مشكلة مع منظور اوروبا المسيحية في القرن ال 16 عن المسلمين فما تقراش الكتاب, و لا كوميديا دانتي, عامة و لا اي كتاب من المرحلة دي تحديث: للي مهتم, ارشحلك فيلم "Man of La Mancha" و استمتع باداء عبقري لبيتر اوتول...more
ترجمة د. عبد الرحمن بدوي اكثر من رائعة, خاصة لما تقراها بعد المترجم العجيب اللي بيترجم اعمال ساراماجو في اصدارات الهيئة العامة للكتاب, الكتاب نفسه لطيترجمة د. عبد الرحمن بدوي اكثر من رائعة, خاصة لما تقراها بعد المترجم العجيب اللي بيترجم اعمال ساراماجو في اصدارات الهيئة العامة للكتاب, الكتاب نفسه لطيف زي ما يكون مغامرات كارتون, الجزء التاني من الكتاب فيه تكملة الجزء الاول -شيء عجيب جدا - الحمد لله ان انا اشتريت الكتابين سوا, نصيحة متجيبش الجزء الاول لوحده و الا هتحس كانك قطعت الفيلم من نصه. في المجمل الراي الكامل هكونه بعد قراءة الجز التاني , و بجد ترجمة رائعة...more