fondi
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Du français fonder Référence nécessaire .
Verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe fondi | |
---|---|
Infinitif | fondi |
- Fonder.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifier- fondo = fondado : fondation (acte de fonder)
- fondaĵo : fondation (institution)
- fondiĝo : naissance de qq.ch. de fondé
- fondinto : fondateur
- kunfondi : co-fonder
- refondi : refonder
- senfonda = senfundamenta : infondé
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- fono : fond, arrière-plan
- fonduso : fonds (argent)
- fundamento : fondations (d’un bâtiment)
Prononciation
modifier- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « fondi [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « fondi [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- Fondaĵo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
modifierBibliographie
modifier- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- fondi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- fondi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "fond-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Forme de nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
fondo \ˈfon.do\ |
fondi \ˈfon.di\ |
fondi \ˈfon.di\ masculin
- Pluriel de fondo.
Forme d’adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | fondo \ˈfon.do\ |
fondi \ˈfon.di\ |
Féminin | fonda \ˈfon.da\ |
fonde \ˈfon.de\ |
fondi \ˈfon.di\ masculin
- Pluriel de fondo.
Anagrammes
modifierVerbe
modifierfondi
- Présenter les condoléances.