See also: schande and schände

German

edit

Etymology

edit

From Middle High German schande, from Old High German scanta, from Proto-West Germanic *skandu, from Proto-Germanic *skandō (shame, disgrace). Cognate with Yiddish שאַנדע (shande), English shand, Dutch schande.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈʃandə/
  • Audio:(file)

Noun

edit

Schande f (genitive Schande, no plural)

  1. disgrace, infamy, dishonour
    Synonyms: Schmach, Beschämung, Entehrung, Unwürdigkeit

Usage notes

edit
  • German Schande can overlap with English shame insofar as the latter is used in the sense of "disgrace". However, the two words should not be identified generally because this will lead to misunderstandings. Particularly, the phrase es ist eine Schande means "it's a disgrace". The German translation for "it's a shame" would be es ist schade.

Declension

edit

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit
  • Schande” in Duden online
  • Schande” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache