Schande
German
editEtymology
editFrom Middle High German schande, from Old High German scanta, from Proto-West Germanic *skandu, from Proto-Germanic *skandō (“shame, disgrace”). Cognate with Yiddish שאַנדע (shande), English shand, Dutch schande.
Pronunciation
editNoun
editSchande f (genitive Schande, no plural)
- disgrace, infamy, dishonour
- Synonyms: Schmach, Beschämung, Entehrung, Unwürdigkeit
Usage notes
edit- German Schande can overlap with English shame insofar as the latter is used in the sense of "disgrace". However, the two words should not be identified generally because this will lead to misunderstandings. Particularly, the phrase es ist eine Schande means "it's a disgrace". The German translation for "it's a shame" would be es ist schade.
Declension
editDeclension of Schande [sg-only, feminine]
Derived terms
editRelated terms
editFurther reading
editCategories:
- German terms inherited from Middle High German
- German terms derived from Middle High German
- German terms inherited from Old High German
- German terms derived from Old High German
- German terms inherited from Proto-West Germanic
- German terms derived from Proto-West Germanic
- German terms inherited from Proto-Germanic
- German terms derived from Proto-Germanic
- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio links
- German lemmas
- German nouns
- German uncountable nouns
- German feminine nouns