Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

Manny Rojo

Los Personajes de Manny Rojo.

Entrevista_a_Manny_Rojo

Entrevista a Manny Rojo

Manny Rojo es un actor de doblaje, locutor e ingeniero mexicano oriundo de la Ciudad de México.

Antes de incursionar en la industria del doblaje, estudió la carrera de Ingeniería Geomática (antes conocida como Ingeniería Topográfica y Geodesta) en la Facultad de Ingeniería de la Universidad Nacional Autónoma de México, del cual es egresado y ha ejercido en ocasiones.

En su preparación actoral tiene como profesores a Alina Galindo, Carlos Monroy, Mario Castañeda y Abraham Toscano.

Por recomendación de un conocido que había tomado cursos de doblaje con Mario Castañeda en el Centro de Capacitación MVS, decidió tomar la palabra y en 2018 comenzó su preparación para incursionar en el medio.

Es hasta 2019, justo tras terminar sus primeros cursos que la otrora empresa Meliorem le abrió sus puertas para comenzar a reportarse, hacer sala y trabajar en ambientes y personajes adicionales con directores como Cecy Airol, Memo Coria, Héctor Ireta y Víctor Delgado, entre muchos otros.

En 2020 otras empresas como Artworks, Fussion Dub y ADN Studios le dieron sus primeras oportunidades en proyectos de distintos tipos como lo son el ánime con Attack On Titan y Fairy Tail; películas animadas para plataforma como Sargento Stubby y muchos más. Conforme avanzaba la fase de la pandemia del Covid 19, su poca experiencia y a que no contaba con equipo remoto, siendo requisito y alternativa para seguir teniendo llamados, tuvo que dejar doblaje a finales de año para irse a trabajar como ingeniero topógrafo al Aeropuerto Internacional Felipe Ángeles en Santa Lucía (Zumpango, Estado de México) para de manera inesperada regresar a doblaje el mismo día que terminó su etapa en el AIFA (6 de febrero del 2021), dando así paso a nuevos retos.

Es conocido por prestarle su voz a personajes de ánime como Makoto Suzuki en Tokyo Revengers, Tatsuya Himuro en Kuroko No Basket, Surma en Attack On Titan, Warren Rocko en Fairy Tail, Evi Armstrong en The Ice-blade Sorcerer Shall Rule the World, Espiral en Rurouni Kenshin (2023), entre otros.

En series ha participado en series como Maxton Hall, donde prestó su voz a Alistair Ellington (Justus Reiner); Danny Wattley como Shiloh Cashen en Fire Country; Xi Ning (Eric Raymond Lim) en la mini serie Infiniti, Ko Chin (Nelson Lee) en Compañías Peligrosas, entre muchas otras.

En películas ha podido prestar su voz a actores como Simon Helberg interpretando a Dmitri en la comedia romántica Amarte Hasta Marte;  Matt Cordova como Bart en Quiz Lady; Kent Lipham como Scott en el redoblaje de Retroceder Nunca, Rendirse Jamás; Antonio Cupo como Max Baer en La Gloria de un Campeón; entre muchos otros.

En videojuegos participó en el primer doblaje al español en la historia de la franquicia Final Fantasy (Final Fantasy XVI); así como en Call Of Duty: Modern Warfare III en el DLC de Zombies, donde dio voz a Rupinder “Roops” Kapoor.

En series web ha participado como invitados especiales en el canal de Mr. Beast como el youtuber Chunkz y Chris Godwin, receptor abierto de los Bucaneros de Tampa Bay de la NFL.

Y es la voz oficial en Latam del youtuber Matthew Beem, protagonista hómonimo del canal.

Filmografía[]

Películas[]

Películas animadas[]

Series animadas[]

Series de TV[]

Miniseries[]

Series Web[]

Anime[]

Películas de anime[]

Documentales[]

Especiales animados[]

Videojuegos[]

Estudios y empresas de doblaje[]

Advertisement