Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

Just Dance: Disney Party es un videojuego de baile desarrollado por Land Ho! y publicado por Ubisoft para Wii y Xbox 360. El juego fue lanzado en octubre de 2012 en América del Norte.

Este juego tiene una característica única, y es que tiene múltiples idiomas para varias rutinas, las cuales son tanto clásicos de la compañía, como series y películas modernas de Disney Channel, además de que todas las canciones son las versiones originales en sus respectivos idiomas.

Canciones[]

Cuando se selecciona el idioma Español, se escuchan las versiones para Latinoamerica, a pesar de mostrar como icono la bandera de España. La lista de canciones con opción de idioma español son:

Nombre Show/película de Origen Voz en Español
Busca lo más Vital El libro de la selva Actor sin identificar
(archivo)
Nuestro húesped sea usted La bella y la bestia Carlos Petrel y Norma Herrera
(archivo)
Bibbidi Babbidi Bu La Cenicienta Norma Herrera
(archivo)
Nada es aquí lo que es Los Hechiceros de Waverly Place Romina Marroquín Payró y Lupita Leal (voz no cantada)
(archivo)
Todos quieren ser ya gato Jazz Los Aristogatos Flavio, Germán Valdés, Carlos Petrel, Rocío Brambila y Teresita Escobar.
(archivo)
Cree y atrévete Tinker Bell Ha*Ash
(archivo)
Por Donde Tu Vayas * Peter Pan (1953) Miguel Ángel Herros, coros
(archivo)
Mi Sueño Ideal Enredados Sebastián Llapur, Alberto CastilloChayanne y Danna Paola
(archivo)
El show de los Muppets El show de los Muppets (Los Muppets) Raúl Aldana,Mario Filio, Moisés Palacios, Humberto Vélez, Herman López, Mario Arvizu, Ricardo Silva, Arturo Barbosa y Ulises Maynardo.
(archivo)
A.P.D (Ardillas Por Doquier)** Phineas y Ferb Actor sin identificar y Christine Byrd
(archivo)
Algo Quiero Enredados Fanny Lu
(archivo)
Supercalifragilisticoespialidoso Mary Poppins Vicky Córdova
(archivo)
Y tú sabrás Encantada Romina Marroquín Payró y Roger Hudson
(archivo)
Bajo el Mar La Sirenita Michael Cruz
(archivo)

Anotaciones[]

*Se deja el titulo en Ingles **Se utiliza la versión extendida del especial 'El Cliptástico Top 10 Musical de Phineas y Ferb'

Curiosidades[]

  • Busca lo más Vital, Por Donde Tu Vayas y Todos quieren ser ya gato Jazz son las únicas canciones que usan el doblaje latino en ambas regiones (Americana y Europea).
  • Se desconoce el motivo por el cual Por Donde Tu Vayas tiene su titulo en ingles.
  • La letra en Bibbidi Babbidi Bu es la usada en España, a pesar de usar la versión del redoblaje de 1997.
  • Al igual que en versiones internacionales, a pesar de que en El Show de Los Muppets se acredita a la canción del show original, se usa la versión de la película de 2011.
  • El logo oficial de Tinker Bell en Latinoamérica se la cambio a Campanita porque el nombre proviene de las Películas Anteriores de Peter Pan.
  • Por alguna extraña razón no se incluyo la versión en español de Espera de ¡Buena suerte, Charlie!, a pesar de que si se incluyeron las versiones de Brasil e Italia.
  • Por algún motivo, en Nada es aquí lo que es se incluye una línea extra proveniente de la intro en la cuarta temporada de Los Hechiceros de Waverly Place.
  • A pesar de que Ardillas Por Doquier utiliza la versión extendida en ingles, en muchos idiomas, entre esos el español, se uso solo las voces de su episodio original, donde:
    • Solo aparecen 24 líneas de 39.
    • En la línea Ven Mas Cerca y Mírame Bailar, Ven es reemplazado por Menea en la letra.
    • La línea del segundo verso se repite en el tercer verso y después de esto, ya no hay letras y la música es instrumental, esto también paso con la versión en Portugués, Italiano y Español de España.

Muestras Multimedias[]

Imágenes

Videos

Advertisement